تعليمات تحديث YouTube ™ Dual Subtitle 3.6.0

avatar.png
ouweiyaنُشر في 16 ديسمبر 2021

دمج بيان الإصلاح 🎉🎊🌈

في الإصدار السابق ، من أجل متابعة سلوك YouTube نفسه ، لم يكن هناك دمج للجمل.

ينتج عن هذا جمل متقطعة عند تشغيل الفيديو ، كما يمكن أن يؤدي تنزيل ترجمات مصاحبة إلى حدوث ارتباك في المخطط الزمني.

في الإصدار 3.6.0 ، تم إصلاح هذه المشكلة وتم تحسين المزيد من التفاصيل.

تمت إزالة المسافات الزائدة في بيان الدمج.

1
00:00:03,678 --> 00:00:05,960
means that many aspects  of our lives
意味着 我们生活的许多方面

2
00:00:05,960 --> 00:00:08,214are regulated  by a weird entity.
 受到一个奇怪的实体的监管。

3
00:00:09,050 --> 00:00:13,453It feels like a huge bureaucracy is making decisions over our heads.
感觉就像一个巨大的官僚机构 正在我们的头脑中做出决定。

حذف الجدول الزمني الفارغ لتنزيل الترجمات.

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500



2
00:00:00,500 --> 00:00:03,090
PETE LEPAGE: You can now upload extensions using Manifest
PETE LEPAGE: 您现在可以 使用 Manifest V3 将扩展程序上传

3
00:00:03,090 --> 00:00:05,100
V3 to the Chrome Web Store.
到 Chrome 网上应用店。

تعطي الترجمة المزدوجة الأولوية لترجمات الفيديو

كانت الترجمة الآلية تُستخدم دائمًا للترجمات ثنائية اللغة في الماضي ، والآن سيتم استخدام الترجمة الحالية للفيديو أولاً ، وإذا لم تكن كذلك ، فسيتم استخدام الترجمة الآلية.

إذا كان الفيديو ثنائي اللغة يحتوي على ترجمات ، فسيتم عرض شعار التحسين.

سيكون لتنزيل الترجمات نفس التحسين ، مع وجود علامة اختيار في منتصف اسم الملف.

يعني الشعار أن الترجمات ثنائية اللغة الحالية تستخدم الترجمة الحالية للفيديو ، وليس الترجمة الآلية.
mark.png
نصيحة: إن الشرط الأساسي لهذا التحسين هو أن الترجمتين يجب أن تتطابق تمامًا.يتعلم أكثر

قم بإيقاف تشغيل الأنماط المخصصة

في هذا الإصدار ، يمكنك إيقاف تشغيل خيار النمط المخصص ، ويمكنك تعيين ترتيب الترجمة والتباعد بشكل منفصل.

disableStyle.gif

ترتيب تنزيل الترجمة يتوافق مع ترتيب العرض

order.gif
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,090
When I open it up.当我打开它时。
2 00:00:03,090 --> 00:00:05,100
Decide what to do next.决定下一步做什么。

ضغط الخط

تمت إضافة حد الخط حديثًا ، وتم ضبط الخط على الأبيض ، والخلفية شفافة ، ويمكن تحقيق هذا التأثير.

يمكن ضبط لون الحد ، ويمكن ضبط ثنائي اللغة على ألوان مختلفة لإظهار التمييز.

textstroke.png

حجم الخط المتجاوب

يختلف حجم الخط باختلاف حجم الشاشة ، كما أنه يدعم النوافذ الصغيرة ونوافذ المعاينة والشاشات الكاملة.

response.gif

موقف الترجمة

يمكن سحب ترجمات YouTube. إذا تعذر سحبها ، فقد تتأثر بامتدادات أخرى.

drag.gif

في الوقت الحالي ، يتوافق هذا الامتداد (Burning Vocabulary: Word Learning Companion) ، مما سيؤدي إلى حدوث تعارضات من قبل.

conflict.gif

يمكن استخدامه بشكل طبيعي الآن ، لكن وظيفة سحب الترجمة لا تزال معطلة.

compatible.gif

إذا كانت هناك ملحقات أخرى تسبب تعارضًا ، فيمكنك إعطائي ملاحظات وسأبذل قصارى جهدي لأكون متوافقًا.

يمكنك ترك رسالة أو إرسال بريد إلكتروني أسفل فيديو يوتيوب.YouTubesupport@dual-subtitles.com

انقر بزر الماوس الأيمن على رمز الامتداد ، وهناك إرشادات الترقية وقناة YouTube.

more.png

تحسينات أخرى

إصلاح الموضع الخاطئ لزر الترجمة

light.png
webstore.png