YouTube ™ Dual Subtitle 3.6.0 Инструкции по обновлению

avatar.png
ouweiyaОпубликовано 16 декабря 2021 г.

Слияние заявлений о ремонте 🎉🎊🌈

В предыдущей версии для отслеживания поведения самого YouTube не было слияния предложений.

Это приводит к прерывистым предложениям при воспроизведении видео, а загрузка субтитров также может вызвать путаницу на временной шкале.

В версии 3.6.0 эта проблема была исправлена, и были оптимизированы дополнительные детали.

Убраны лишние пробелы в операторе слияния.

1
00:00:03,678 --> 00:00:05,960
means that many aspects  of our lives
意味着 我们生活的许多方面

2
00:00:05,960 --> 00:00:08,214are regulated  by a weird entity.
 受到一个奇怪的实体的监管。

3
00:00:09,050 --> 00:00:13,453It feels like a huge bureaucracy is making decisions over our heads.
感觉就像一个巨大的官僚机构 正在我们的头脑中做出决定。

Удалена пустая временная шкала для загрузки субтитров.

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500



2
00:00:00,500 --> 00:00:03,090
PETE LEPAGE: You can now upload extensions using Manifest
PETE LEPAGE: 您现在可以 使用 Manifest V3 将扩展程序上传

3
00:00:03,090 --> 00:00:05,100
V3 to the Chrome Web Store.
到 Chrome 网上应用店。

Двойные субтитры дают приоритет видео субтитрам

Раньше для двуязычных субтитров всегда использовался машинный перевод, и теперь сначала будут использоваться существующие субтитры видео, а если нет, то будет использоваться машинный перевод.

Если двуязычное видео имеет субтитры, будет отображаться логотип оптимизации.

Загрузка субтитров также будет иметь такую же оптимизацию, с галочкой посередине имени файла.

Логотип означает: текущие двуязычные субтитры используют существующие субтитры видео, а не машинный перевод.
mark.png
Совет: предварительным условием для этой оптимизации является точное совпадение двух субтитров.выучить больше

Отключить пользовательские стили

В этой версии вы можете отключить опцию пользовательского стиля и отдельно установить порядок и интервал субтитров.

disableStyle.gif

Порядок загрузки субтитров соответствует порядку отображения.

order.gif
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,090
When I open it up.当我打开它时。
2 00:00:03,090 --> 00:00:05,100
Decide what to do next.决定下一步做什么。

Штрих шрифта

Обводка шрифта добавлена заново, шрифт установлен на белый, фон прозрачный, и этот эффект может быть достигнут.

Цвет обводки можно отрегулировать, а двуязычный язык можно настроить на разные цвета, чтобы показать различие.

textstroke.png

Размер адаптивного шрифта

Размер шрифта зависит от размера экрана, он также поддерживает мини-окна, окна предварительного просмотра и полные экраны.

response.gif

Положение подзаголовка

Субтитры YouTube можно перетаскивать. Если их нельзя перетаскивать, на это могут повлиять другие расширения.

drag.gif

В настоящее время это расширение (Burning Vocabulary: Word Learning Companion) совместимо, что раньше будет вызывать конфликты.

conflict.gif

Теперь его можно использовать в обычном режиме, но функция перетаскивания субтитров по-прежнему не работает.

compatible.gif

Если есть другие расширения, вызывающие конфликты, вы можете оставить мне отзыв, и я сделаю все возможное, чтобы обеспечить совместимость.

Вы можете оставить сообщение или отправить электронное письмо под видео на YouTube.YouTubesupport@dual-subtitles.com

Щелкните правой кнопкой мыши значок расширения, есть инструкции по обновлению и канал YouTube.

more.png

Прочие оптимизации

Исправьте неправильное положение кнопки субтитров

light.png
webstore.png