跳到主要内容

YouTube™ 双字幕 3.6.0 更新说明

ouweiya

修复语句合并 🎉

在上一个版本中,为了遵循 YouTube 本身的行为,所以没有进行语句合并。

造成了在播放视频时语句断断续续,下载字幕还会引起时间轴错乱。

在 3.6.0 版本中,修复了这个问题,并且优化了更多细节。

删除了合并语句中多余的空格。

 1
00:00:03,678 --> 00:00:05,960
means that many aspects of our lives
意味着 我们生活的许多方面

2
00:00:05,960 --> 00:00:08,214are regulated by a weird entity.
都 受到一个奇怪的实体的监管。

3
00:00:09,050 --> 00:00:13,453It feels like a huge bureaucracy is making decisions over our heads.
感觉就像一个巨大的官僚机构 正在我们的头脑中做出决定。

删除了下载字幕空白时间轴。

 1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500



2
00:00:00,500 --> 00:00:03,090
PETE LEPAGE: You can now upload extensions using Manifest
PETE LEPAGE: 您现在可以 使用 Manifest V3 将扩展程序上传

3
00:00:03,090 --> 00:00:05,100
V3 to the Chrome Web Store.
到 Chrome 网上应用店。

双字幕优先使用视频字幕

以前双语字幕总是采用机器翻译,现在将优先使用视频已有字幕,如果没有则使用机器翻译。

如果双语使用的是视频已有字幕,将显示优化标识。

下载字幕也会有同样的优化,文件名中间有一个勾号。

标识表示:当前双语字幕使用的是视频已有字幕,而不是机器翻译。
mark.png

关闭自定义样式

本次版本中提供关闭自定义样式选项,同时可以单独设置字幕顺序和间距。

提示:得到这样优化的前提是两种字幕必须完全匹配。
disableStyle.gif

下载字幕与显示顺序保持一致

order.gif
webstore.png