Перейти до основного вмісту

Примітки до оновлення YouTube™ Dual Caption 3.6.0

ouweiya

Виправити злиття операторів 🎉

У попередній версії об’єднання заяв не було виконано, щоб слідкувати за поведінкою YouTube.

Це спричинило переривчастість речень під час відтворення відео, а завантаження субтитрів також спричинило безлад на часовій шкалі.

У версії 3.6.0 цю проблему виправлено, а додаткові деталі оптимізовано.

Видалено зайві пробіли в операторах злиття.

 1
00:00:03,678 --> 00:00:05,960
means that many aspects of our lives
意味着 我们生活的许多方面

2
00:00:05,960 --> 00:00:08,214are regulated by a weird entity.
都 受到一个奇怪的实体的监管。

3
00:00:09,050 --> 00:00:13,453It feels like a huge bureaucracy is making decisions over our heads.
感觉就像一个巨大的官僚机构 正在我们的头脑中做出决定。

Вилучено порожню шкалу часу для завантаження субтитрів.

 1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500



2
00:00:00,500 --> 00:00:03,090
PETE LEPAGE: You can now upload extensions using Manifest
PETE LEPAGE: 您现在可以 使用 Manifest V3 将扩展程序上传

3
00:00:03,090 --> 00:00:05,100
V3 to the Chrome Web Store.
到 Chrome 网上应用店。

Подвійні субтитри надають пріоритет субтитрам відео

Раніше двомовні субтитри завжди перекладалися машинним способом. Тепер спочатку використовуватимуться наявні субтитри відео, а якщо субтитрів немає, використовуватиметься машинний переклад.

Якщо двомовне відео вже має субтитри, відобразиться індикатор оптимізації.

Завантаження субтитрів також матиме таку саму оптимізацію з галочкою посередині назви файлу.

Логотип вказує на те, що поточні двомовні субтитри використовують наявні субтитри відео, а не машинний переклад.
mark.png

Вимкніть власні стилі

У цій версії можна вимкнути настроюваний стиль і незалежно встановити порядок субтитрів і інтервали.

Порада. Передумовою цієї оптимізації є те, що два субтитри мають точно збігатися.
disableStyle.gif

Завантажуйте субтитри в такому ж порядку, як вони відображаються

order.gif
webstore.png